Status
Niet open voor verdere reacties.
G

georgine

Gast
Normaal gebruik ik autogk maar bij de film the world unseen lukt dat aan geen kanten. De ondertiteling heeft nochtans exact dezelfde naam als de film. Als ik de film bekijk via de VLC media player loopt de ondertiteling wel mooi synchroon. De bedoeling is dat we de film in avi of divx kunnen afspelen (zijn de enige twee formaten die onze Blu-ray Disc/DVD player accepteert). De film wordt niet op een DVD gezet maar wordt op een USB stick geplaatst.
 
het tool dat je hier vernoemt gebruik ikzelf niet ( kende het ook niet tot op heden )

vraag : als je de film opstart met de vlc player.. start dan de ondertitteling vanzelf mee op .....of moet je deze zelf opstarten ...?

opmerking :
zelf zet ik ook films op een usb stick maar ik laat de film die in dvd of avi formaat is , converteren tijdens het overzetten naar de usb stick
in MPEG1 (dit tevens een in het fat32 geformateerde stick ) het tool dat ik gebruik is het WinAVI All in one (koopversie )
 
De ondertiteling start vanzelf mee op.

Heb met deze film al van alles geprobeerd: andere ondertitels (= ondertitel die niet dezelfde naam heeft) en die dan zelf synchroniseren,
rechtstreeks op de stick converteren, converteren naar de pc.

Het is zelfs zo dat na het converteren met de autogk dat de lippen van de acteurs niet meer synchroon lopen met geluid.

Vooraleer een programma te kopen zou ik toch eerst eens iets anders willen proberen aangezien het slechts deze ene film betreft.
 
daar heb je natuurlijk gelijk in ...dat je niet zomaar vanalles gaat aankopen , als het anders kan .!
echter heb ik juist ook het tool van u eens opgehaald ....en direct weer der vanaf gegooit .....

dit tool is volgens mijns inzicht te gebruiken indien jij zelf films aanmaakt met een video recorder of eender welke opname apparaat en deze wilt voorzien van geluid , ondertitteling ......
ik vond het zeer ongebruiks vriendelijk ( persoonlijke mening ) ook omdat het géén vts bestanden herkent ..



heb daar juist zelf de film " the world unseen" opgehaald...
jij zegt dus dat deze ondertiteling gelijk mee op start als de film.. wel dan zit bij u de ondertiteling al ingebakken in de AVI
en dien je in princiepe deze maar naar de usb stick te converteren ...
..ik speelde de gedownloade film af met de vlc player en moet hier dus zelf de ondertiteling activeren ....hier is tevens de gedownloade film bestand een dvd formaat ( VTS) : deze ondertitteling zit er hier dus niet ingebakken in ...
deze gedownloade film bestand dien ik dan te bewerken dit doe ik met het tool ConvertXtoDVD (koopversie )
 
Als u met converteren naar de usb stick bedoelt dat ik deze in dezelfde map moet plaatsen en dan op de usb stick zetten, dan heb ik dit reeds geprobeerd maar de ondertiteling verschijnt dan in het geheel niet.
 
wat ik bedoel is dat je de nu in je bezit hebbende AVI selecteert ....
je geeft dan als output aan dat deze geconverteert dient te worden naar het bestand wat je dvd speler ondersteundt ....
in mijn geval kies ik dus MPEG1 ( wat wellicht ook door de u gebruikte dvd speler aanvaard word ) ..
je selecteert de usb stick als de output map...
wat gebeurt er nu als je het converteren opstart .....
de input map met de bestaande AVI word naar de usb stick geconverteerd als MPEG1 , of in dit geval bij u DVIX
maar het opgeslagen bestand (welke je selecteert in de input map ) blijft nadien ook nog steeds een AVI

je kan niet een input avi bestand converteren naar een output avi bestand ..
 
Laatst bewerkt:
Heb dit reeds geprobeerd met de autogk maar het output bestand is wel degelijk een avi bestand. En de ondertiteling is een los .srt bestand dat ik in dezelfde map als de film heb gezet. Waarschijn komt het daardoor dat de VLC speler de ondertiteling van de eerste keer meepakt.

6Dih4ADfo7+AAAAAElFTkSuQmCC
 
ik zelf heb autogk terug geinstalleerd ...om toch maar te proberen een oplossing aan te reiken ....
maar deze kan dus niet hetgene wat ik gewend ben van WinAVI all in one

ik zelf had dus in een eerder stadium de film al opgehaald , deze was in dvd (vts ) bestanden ...
met de win avi all in one heb ik deze vts bestanden omgezet naar avi de ondertiteling werd ook mee ingebakken...
zie voorbeeld printscreen
ook heb ik deze avi met de WinAVI all in one geconverteerd naar de usb stick in een ander bestand (mpeg1) met behoud van de ondertitteling.
 
echt het is een juweel van een tool ..in vergelijking met hetgene je nu gebruikt....
je zal er géén spijt van krijgen , van deze aankoop ....Buy WinAVI All-In-One Converter


ps: niet alleen voor deze film : het is ook geschikt om films naar ipad te converteren
( ik noem maar wat ) deze kan gebruikt worden voor het converteren naar elk gewenst afspeel media .
 
Heb je goede raad opgevolgd en inderdaad het is een juweel van een programma. Autogk heeft bij deze bij mij afgedaan.

Hartelijk dank.

Georgine.:us4alldank:
 
graag gedaan

ene een site die ik je kan aanraden is give away of the day
ook hier op pc tuts komt er dagelijks er een verwijzing naar ....Software Nieuws

kort omschreven is dit een site die dagelijks een volwaardige programma aanbied ...
gedurende de 24uren heb je dan de mogenlijkheid om deze op te halen en te activeren...
nu is het niet de bedoeling om elke dag het aangebodene ook te gaan installeren ...waar ben je dan mee bezig !!
maar je kan wel voor jezelf uitmaken, of je het kan gebruiken ...
zo heb ik de WinAVI all in one opgehaald ... en is deze in mijn bezit gekomen ..

vandaag bieden ze de I Care Card Recovery Tool aan ...ook deze ga ik dus ophalen ; ook al heb ik zelf geen SD Card ingebruik
zie je bij sommigen aangeboden progjes kun je er een blijvertje van maken ...d.w.z. deze kun je dan telkens weer herinstalleren ...
 
Heb dus WinAvi aangeschaft en de film geconverteerd - dit duurde ongeveer een half uurtje terwijl het anders 2 tot 4 uur in beslag nam. Daarna heb ik hem even laten afspelen en inderdaad de ondertitels verlopen deze keer wel synchroon. Je hebt niets teveel gezegd deze tool is echt een juweeltje.

Hartelijk dank en prettig weekend,
Georgine:Merci:
 
Status
Niet open voor verdere reacties.
Terug
Bovenaan Onderaan